Rozpoczynamy pogadanką na temat programowania. Pytamy, w jakie gry grają uczniowie, a następnie wybiera-my jedną z najczęściej pojawiających się odpowiedzi. Rozpoczynamy burzę mózgów – kto jest potrzebny do stworzenia takiej gry. Zapisujemy odpowiedzi. Wybieramy np. trzy, najważniejsze zdaniem uczniów, propozycje. Zapewniamy wykonanie instrukcji do gier z możliwością dobrania rodzaju i gramatury papieru oraz barw.Tworzenie gier planszowych w naszej drukarni to proces, który wykonujemy od A do Z. Zapewniamy wsparcie w każdym etapie produkcji, od wstępnego projektu po finalny produkt wraz z planszą i akcesoriami, takimi jak pionki czy karty.. Kup Instrukcje Obsługi Gier . w kategorii Gry na Allegro - Najlepsze oferty na największej platformie handlowej. Internetowa baza instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi Urządzenie; Ad: 1: Instrukcja obsługi Fundex Games 2428: Fundex Games 2428 Polska instrukcja do gryGarść Smoczych Klejnotów (Fist of Dragonstones) autorstwa Bruna Faidutti'ego i Michaela Schach Vay Tiền Nhanh Chỉ Cần Cmnd Nợ Xấu. 43R6E3,50R6E3,58R6E3,65R6E3,43R6E1,50R6E1,55R6E1,65R6E1,58R6E,55R6070G,55R6090GSkrócona instrukcja obsługiPomóż Hisense i Roku poprawić środowisko, zmniejszając ilość odpadów papierowych. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje i opisy funkcji, zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi online pod adresem 2020 Hisense Company Ltd and Roku, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Hisense i logo Hisense są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Hisense. ROKU, ROKU TV i logo ROKU są znakami towarowymi i własnością Roku, Inc. Inne logo kanałów, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich materiały zawarte w tym przewodniku Szybki start są własnością Hisense Company Ltd. i Roku Inc. oraz jej spółek zależnych i są chronione amerykańskimi i międzynarodowymi prawami autorskimi i/lub innymi prawami własności intelektualnej. Powielanie lub przesyłanie materiałów, w całości lub w części, w jakikolwiek sposób, elektroniczny, drukowany lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody Hisense Company Ltd. i Roku, Inc. stanowi naruszenie praw Hisense Company Ltd. i Roku, Inc. zgodnie z wyżej wymienionymi część tej publikacji nie może być przechowywana, reprodukowana, przesyłana ani rozpowszechniana, w całości lub w części, w jakikolwiek sposób, elektroniczny lub inny, za opłatą lub bez uprzedniej pisemnej zgody Hisense Company Ltd. . i Roku, Inc. Prośby o pozwolenie na przechowywanie, powielanie, przesyłanie lub rozpowszechnianie materiałów można składać na następujący adres:USA: Hisense USA Corporation7310 Droga promowa McGinnisSuwanee, GA 30024Twój łatwy sposób na niekończącą się rozrywkę*W przypadku niektórych treści na kanale wymagana jest płatność. Kanały mogą się zmieniać i różnić w zależności od kraju.† Wyszukiwanie Roku dotyczy filmów i programów telewizyjnych i nie działa ze wszystkimi kanałami.# Ograniczenia dotyczą aplikacji mobilnej Roku. Wejdź na aby uzyskać informacje o zgodności W RODZINIE HISENSE!Gratulujemy zakupu nowego telewizora Hisense Roku! Ten skrócony przewodnik poprowadzi Cię przez kilka prostych kroków konfiguracji cenimy Twój biznes, chcemy informować Cię o „wszystkich sprawach Hisense”. Za pomocą telefonu komórkowego zeskanuj kod QR strony rejestracji, aby zarejestrować telewizor. W zależności od marki i modelu telefonu może być konieczne pobranie aplikacji do skanowania kodów Ta skrócona instrukcja obsługi ma służyć jako ogólna wskazówka, która pomoże Ci skonfigurować Hisense Roku TV. Obrazy w tym dokumencie służą wyłącznie do celów ilustracyjnych i mogą różnić się od rzeczywistego opakowaniaTwój pakiet, w którym kupiłeś nowy telewizor, zawiera następujące elementy:TVzdalne sterowaniePrzewodnik szybkiego startu (ten dokument)4 śruby (M4×12) (50″/55″/58″)Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ulotka dotycząca karty gwarancyjnejPrzewód zasilający (65″)baterie AAA 22 nogi tworzące stolik pod telewizor4 śruby (M4×16) (43″)4 śruby (M5×12) (65″)WAŻNE:Aby zapobiec przypadkowemu wyrzuceniu elementów dostarczonych z telewizorem, sprawdź WSZYSTKIE pianki w pudełku kartonowym.•Przed wyrzuceniem sprawdź piankę pod kątem akcesoriów.• Veuillez vérifier la mousse pour qu'il n'y ait pas d'accessoires avant de la jeter.•Antes de desechar la espuma, asegúrese de retirar todos los narzędzia i urządzeniaRouter bezprzewodowy (brak w zestawie) do łączności z InternetemŚrubokręt krzyżakowy (brak w zestawie) do mocowania podstawy telewizoraKabel HDMI i inne typy kabli (brak w zestawie) do podłączenia urządzeń zewnętrznych do telewizoraUchwyt do montażu na ścianie (brak w zestawie), jeśli wolisz zamontować telewizor na ścianiePrzyciski i porty w telewizorze Hisense RokuKROK 1. Zamocuj podstawę telewizora lub uchwyt ścienny (brak w zestawie) Zamocuj podstawkę pod telewizorUWAGA:Pamiętaj, aby odłączyć przewód zasilający prądu zmiennego przed zainstalowaniem podstawy lub wsporników do montażu na LED jest bardzo delikatny i musi być chroniony przez cały czas podczas montażu nóg tworzących stojak. Pamiętaj, aby chronić ekran telewizora przed zarysowaniem lub uszkodzeniem przez jakiekolwiek twarde przedmioty. Ponadto nigdy nie naciskaj na przód telewizora, ponieważ może zakończeniu instalacji upewnij się, że telewizor stoi stabilnie na stole lub jest solidnie przymocowany do uchwytu ściennego, a następnie usuń wszelkie folie ochronne, jeśli takie przymocować lewą i prawą nogę tworzącą stojak: Ostrożnie połóż telewizor ekranem w dół na miękkiej, płaskiej powierzchni, aby zapobiec uszkodzeniu telewizora lub zarysowaniu 2 nóżki z pianki, a następnie włóż nóżki do dolnych otworów telewizora. Użyj śrub, które znalazły się w kartonie z telewizorem, aby mocno przymocować każdą Jeśli stół jest wystarczająco długi, aby umieścić na nim telewizor, włóż podstawkę do otworów na śruby „A”, które pokazano na ilustracji. Jeśli Twój stół nie jest wystarczająco długi, włóż podstawę do otworów na śruby „B”, które pokazano na ilustracji. Należy pamiętać, że tych dwóch metod instalacji nie można wspornik do montażu na ścianie (brak w zestawie)Zanim zaczniesz korzystać z instrukcji zewnętrznego producenta, wykonaj następujące czynności:Połóż telewizor ekranem w dół na płaskiej, czystej, bezpiecznej i wyściełanej podstawę telewizora, jeśli została już podkładki dystansowe (brak w zestawie) w odpowiednich otworach mocowania uchwytu należy użyć przekładek (dostarczonych przez innego producenta) między telewizorem a zapobiec uszkodzeniom wewnętrznym telewizora i upewnić się, że jest on bezpiecznie zamocowany, należy użyć śrub mocujących (brak w zestawie) o wymiarach – mm (43″/65″)/ – mm (50″/55″/58). ″) na długość mierzoną od powierzchni mocowania haka zgodnie z instrukcjami dołączonymi do wspornika do montażu na masz dodatkowe pytania, skontaktuj się z producentem uchwytu ściennego lub sprzedawcą, u którego zakupiono śruby mają długość mm (43″/65″)/ – mm (50″/55″/58″) mierzoną od powierzchni mocowania tylnej Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu uchwytu ściennego. KROK 2. Podłącz urządzenia do telewizoraSprawdź, czy wybrano odpowiednie kable do portów i czy są one prawidłowo podłączone. Luźne połączenia mogą wpłynąć na jakość obrazu i kolorów. (Kable i wyposażenie zewnętrzne nie są dołączone.)Przyciski na pilocie telewizoraPilot do telewizora powinien czuć się w dłoni jak w domu. Zaprojektowaliśmy go tak, aby był niezwykle intuicyjny do oglądania telewizji i poruszania się po menu Włącz lub wyłącz telewizorZ POWROTEM: Wróć do poprzedniego ekranuOK: Wybierz opcję z menuKLAWIATURA KIERUNKOWA: Strzałka w lewo wyświetli listę kanałów telewizyjnych anteny lub Smart Guide. Strzałki w lewo i w prawo są używane w trybie wstrzymania telewizji na żywo do wybierania KANAŁU/SKOK DO POWROTU I NATYCHMIASTOWE POWTÓRNA ROZGRYWKA: Zmień na poprzedni kanał, gdy viewProgramowanie anteny lub kabla (bez dekodera) Przeskocz o jedną pozycję w filmie, gdy viewing strumieniowej treści Cofnij się o jedną literę podczas wpisów menu, takich jak SzukajPRZEWIJANIE DO TYŁU: Przewiń strumieniowe wideo do tyłu, przejdź do poprzedniej ścieżki audio lub zaznaczenia, przejdź o jedną stronę w górę w menu. Ten przycisk służy również do przewijania wstrzymanej telewizji na żywo za pomocą funkcji wstrzymania telewizji na żywoPLAY / PAUSE: Wstrzymaj lub wznów odtwarzanie. Ten przycisk służy również do aktywacji i korzystania z funkcji wstrzymania telewizji na żywo**DOM: Wyświetl ekran główny telewizora / Zatrzymaj odtwarzanie, jeśli oglądasz telewizję lub przesyłasz strumieniowo treści ZWIĘKSZENIE GŁOŚNOŚCI (z boku view): Zwiększ głośność lub wyłącz wyciszenie dźwiękuOBNIŻENIE GŁOŚNOŚCI (z boku view): Zmniejszyć głośnośćWYCISZ (z boku view): Wycisz lub wyłącz wyciszenie dźwiękuSEN: Ustaw wyłącznik czasowyVIEW WIĘCEJ OPCJI: Zapewnia łatwy dostęp do ustawień obrazu, opcji wyświetlania i nie tylko / Naciśnij na dowolnym ekranie, aby uzyskać dostęp do opcjiSZYBKIE DO PRZODU: Szybkie przesyłanie strumieniowe wideo do przodu, przechodzenie do następnej ścieżki audio lub wyboru, przechodzenie w dół o jedną stronę w menu. Ten przycisk służy również do szybkiego przewijania do przodu wstrzymanej telewizji na żywo za pomocą funkcji wstrzymania telewizji na DO KANAŁÓW STRUMIENIOWYCH:Po naciśnięciu przycisku:• Jeśli nie dodałeś kanału, wyświetl stronę rejestracji• Jeśli dodałeś kanał, wyświetl stronę główną kanału• Jeśli telewizor jest wyłączony, włącz telewizor i wyświetl stronę główną kanałuZrzeczenie się:* Piloty mogą się różnić.** Wymagane jest złącze USB 16 odtwarzanie 90 3. Rozpocznij korzystanie z pilota Włącz pilota telewizora, wkładając dołączone baterie. UWAGAWyrzuć baterie w wyznaczonym miejscu do utylizacji. Nie wrzucaj ich do wyjmij stare baterie, aby zapobiec ich wyciekowi do komory nie zamierzasz używać pilota przez dłuższy czas, wyjmij akumulatorowe mogą powodować wysypkę. Jeśli baterie przeciekają, wyczyść komorę baterii. Jeśli chemikalia dotkną twojej skóry, natychmiast ją mieszaj starych i nowych mieszać alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) ani wielokrotnego ładowania (npampakumulatory le, NiCd lub NiMH).Jeśli pilot nagrzewa się/nagrzewa podczas użytkowania, przerwij jego używanie i natychmiast skontaktuj się z obsługą klienta pod adresem dekodera telewizji kablowej lub pilota do odbiornika satelitarnego jako pilota uniwersalnego. Jeśli wolisz używać dekodera telewizji kablowej lub pilota do odbiornika satelitarnego jako pilota uniwersalnego, zapoznaj się z instrukcją dostarczoną przez usługę telewizji kablowej lub satelitarnej. Zawiera instrukcje dotyczące programowania pilota do telewizora. Kody, które działają z telewizorem Hisense Roku i najpopularniejszym uniwersalnym pilotem operatora telewizji kablowej i satelitarnej, można znaleźć pod adresem telewizorPodłącz przewód zasilający do gniazdka Power na pilocie, aby włączyć telewizor. Pojawi się ekran startowy z logo Hisense • Roku Skonfiguruj do użytku domowego, aby uzyskać dostęp do wszystkich funkcji telewizora i zmaksymalizować Eco Tylko sprzedawcy, którzy muszą skonfigurować telewizor do wyświetlania, powinni wybrać opcję Konfiguruj do użytku w przetwarzania tekstu na mowę Hisense Roku TVFunkcje zamiany tekstu na mowę i opisu wideo w telewizorzeText-to-Speech (TTS) i Video Description mogą pomóc w poruszaniu się po menu na ekranie i usłyszeniu audiodeskrypcji odpowiednich programów. Funkcja zamiany tekstu na mowę umożliwia konwersję tekstu pisanego na tekst głosowy, aby pomóc osobom niedowidzącym wysłuchać informacji, których nie są w stanie odczytać. Ponadto opis wideo zawiera narrację dźwiękową dodaną do niektórych programów, która opisuje główne elementy wizualne, których użytkownicy z wadami wzroku mogą nie być w stanie poniższe czynności, aby włączyć funkcje:1. Naciśnij przycisk Strona główna, aby uzyskać dostęp do Następnie wybierz Ustawienia, aby przejść do menu Wybierz Dostępność > Przewodnik audio, aby włączyć lub wyłączyć Przewodnik przewodnik audio jest włączony, zawartość każdego wyświetlanego menu może być transmitowana i można usłyszeć wprowadzenie odpowiednich telewizor do Internetu, aby uzyskać dostęp do tysięcy kanałów strumieniowych. Zmień każdą noc w wieczór filmowyUzyskaj dostęp do ponad 500,000 XNUMX* filmów i odcinków programów telewizyjnych w głównych serwisach streamingowych, takich jak Netflix, Hulu, HBO Now, VUDU i nie tylko. Wybierz spośród usług bezpłatnych, wypożyczanych i sport na dużym ekranie Wybieraj spośród ponad 140 kanałów sportowych, takich jak ESPN, NBC Sports, WWE, NBA i mnóstwo bezpłatnych kanałów i bezpłatnych wersji próbnych**Twój telewizor Hisense Roku ma setki popularnych bezpłatnych kanałów, takich jak The Roku Channel,ABC News, PBS, The CW i inne. Kanał Roku zawiera setki hollywoodzkich hitów, wszystkie za darmo i dostępne do oglądania, kiedy tylko chcesz. Od komedii po zdobywców nagród, kultowe klasyki i nie tylko. Bez opłat. I nie jest wymagane swoje pasjeTwój Hisense Roku TV oferuje setki kanałów strumieniowych, które napędzają Twoje pasje – w tym fitness, dzieci i rodzinę, gotowanie, sport, religię, podróże, programy międzynarodowe i wiele 4KKanał Roku 4K UHD Spotlight zawiera wiele filmów i programów telewizyjnych dostępnych w rozdzielczości 4K UHD z serwisów streamingowych, takich jak Netflix, Smithsonian, VUDU i innych.*W przypadku niektórych treści na kanale wymagana jest płatność. Kanały mogą się zmieniać i różnić w zależności od kraju.**Anuluj przed końcem bezpłatnego okresu próbnego, aby uniknąć powtarzających się comiesięcznych opłat za subskrypcję. Może być wymagana karta kredytowa. Bezpłatne wersje próbne mogą być dostępne tylko dla nowych subskrybentów i mogą obowiązywać inne ograniczenia 4. Zakończ konfigurację i aktywację z Przygotuj nazwę sieci bezprzewodowej i zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie telewizora Roku TV za pomocą komputera, smartfona lub tabletu, aby połączyć się z kontem Roku. Potrzebujesz konta Roku, aby aktywować Roku TV i uzyskać dostęp do rozrywki na tysiącach kanałów Roku nie pobiera opłat za wsparcie aktywacji - uważaj na Roku są bezpłatne i chociaż ważny numer karty kredytowej nie jest wymagany do utworzenia konta Roku, zapisanie informacji o karcie kredytowej sprawia, że ​​wypożyczanie, kupowanie i subskrybowanie rozrywki w Roku Channel Store jest szybkie i wygodne. Po połączeniu z kontem telewizor automatycznie zaktualizuje najnowsze oprogramowanie i od razu będzie można rozpocząć przesyłanie strumieniowe. Jeśli nie chcesz podłączyć telewizora do sieci bezprzewodowej, nadal możesz używać go jak zwykłego pozostałe monity na ekranie i konfiguracja jest zakończona. Gratulacje!UWAGA: Po nawiązaniu połączenia telewizor automatycznie zaktualizuje najnowsze oprogramowanie, a ponadto możesz rozpocząć przesyłanie strumieniowe rozrywki, którą znasz i kochasz. W przeciwieństwie do innych telewizorów, Twój nowy Hisense Roku TV automatycznie otrzymuje regularne aktualizacje oprogramowania w tle, gdy jest podłączony do Internetu. Dzięki temu zapewnia lepsze wrażenia. Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania i korzystania z funkcji Roku TV, przejdź do oprogramowanie, aplikacje, usługi i treści dostępne za pośrednictwem Telewizji należą do dostawców, którzy nie są kontrolowani przez Hisense ani nie są z nim powiązani, są chronione prawami autorskimi, patentami, znakami towarowymi i/lub innymi prawami własności intelektualnej i są wyłączną własnością ich odpowiednich właścicieli . Oprogramowanie, aplikacje, usługi i treści dostępne za pośrednictwem Telewizji pozostają w wyłącznej gestii i kontroli takich dostawców i są całkowicie poza kontrolą Hisense. Te usługi i/lub treści mogą być niedostępne, przerwane lub zawieszone przez takich dostawców, tymczasowo lub na stałe, w dowolnym momencie, bez odpowiedzialności i bez powiadomienia użytkownika. HISENSE I ROKU WYRAŹNIE ZRZEKAJĄ SIĘ WSZELKICH ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA DOSTĘPNOŚĆ, CIĄGŁOŚĆ USŁUG LUB TREŚCI DOSTARCZANE PRZEZ JAKIEKOLWIEKLUB WSZYSTKICH TAKICH 5. Spersonalizuj ekran głównyŁatwe przełączanie między kanałami strumieniowymi i ekranu głównego umożliwia dostęp do mnóstwa strumieniowej rozrywki, wyszukiwanie strumieniowych filmów i programów telewizyjnych oraz zmianę kafelków po prawej stronie pozwala wizualnie wybierać spośród ulubionych kanałów strumieniowych i wejść, do których podłączone są urządzenia, takie jak rejestrator DVR, konsola do gier, antena lub łatwo zmienić kolejność kafelków na ekranie głównym, aby dopasować ją do swoich viewpreferencji. Zaznacz kafelek, który chcesz przenieść, i naciśnij przycisk * na swoim RokuPilot do 6. OpcjonalnieOglądasz lokalną telewizję? Jak skanujesz w poszukiwaniu kanałów?Jeśli telewizor został podłączony do gniazda antenowego lub ściennego (bez pudełka): Po zakończeniu kreatora konfiguracji wybierz ANTENĘ ikonę z ekranu głównego. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Gdy chcesz oglądać telewizję lokalną, wybierz ikonę pamięć USB, aby cieszyć się zdjęciami, muzyką i filmami lub włączyć funkcję Life TV Pause. Pauza telewizji na żywo jest dostępna tylko na wejściu antenowym urządzenia Hisense RokuTelewizor do 90 minut po podłączeniu do dedykowanego dysku flash zgodnego ze standardem USB z co najmniej 16 GB produktuNAZWA MODELU43R6E3 /43R6E150R6E3 / 50R6E155R6070G / 55R6090G / 55R6E1Wymiary(Szer. X wys x głęb.)BezWstrzymanie (Stand) × × cala(961×560×83 mm) × × cala(1116×648×82 mm) × × cala(1230×712×86 mm)ZWstrzymanie (Stand) × × cala(961×613×196 mm) × × cala(1116×709×226 mm) × × cala(1230×773×226 mm)WagaBezWstrzymanie (Stand)Lbs ( kg)Lbs ( kg)Lbs ( kg)ZWstrzymanie (Stand)Lbs ( kg)Lbs ( kg)Lbs ( kg)WYŚWIETLACZAktywny rozmiar ekranu (przekątna) caliRozdzielczość ekranu3840 × 2160Wybrany panelPodświetlenie Ultra High DefinitionMOCZasilanieAC 120 V, 60 HzZużycie w trybie gotowościMniej niż dźwięku8W + 8W8W + 8W8W + 8WKANAŁY I SYGNALIZACJAOdbieranie kanałówVHF: 2 – 13, UHF: 14 – 69, CATV: 1 – 125Cyfrowa transmisja naziemna (8VSB): 2 – 69Kabel cyfrowy (64/256 QAM): 1 – 135Tuner TypZsyntetyzowana częstotliwościSystem odbioruAnalogowe: NTSCCyfrowe: ATSC / QAMINNE FUNKCJEWejście HDMIRGB/60Hz (640×480, 800×600, 1024×768, 1280×1024, 1360×768, 1440×900, 1680×1050, 1920×1080, 3840×2160)YUV/60Hz (480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p, 2160p)Kontrola rodzicielskaTakObsługiwane definicje HD480i, 480p, 720p, 1080i,1080p, 2160pZasypianieTakWbudowany bezprzewodowyTakWarunki środowiskaTemperatura: 41 ° F - 95 ° F (5 ° C - 35 ° C)Wilgotność: 20% - 80% RHCiśnienie atmosferyczne: 86 kPa - 106 kPaTemperatura przechowywania5 ° F 113 ° F (-15 ° C do 45 ° C)Wilgotność przechowywania10% do 70%, bez kondensacjiNAZWA MODELU58R6E3 / 58R6E65R6E3 / 65R6E1Wymiary(Szer. X wys x głęb.)BezWstrzymanie (Stand) × × cala(1293×753×84 mm) × × cala(1448×834×81 mm)ZWstrzymanie (Stand) × × cala(1293×813×226 mm) × × cala(1448×894×290 mm)WagaBezWstrzymanie (Stand) × × calaLbs ( kg)ZWstrzymanie (Stand)(1293×753×84 mm)Lbs ( kg)WYŚWIETLACZAktywny rozmiar ekranu (przekątna) caliRozdzielczość ekranu3840 × 2160Wybrany panelPodświetlenie Ultra High DefinitionMOCZasilanieAC 120 V, 60 HzZużycie w trybie gotowościMniej niż dźwięku8W + 8W10W + 10WKANAŁY I SYGNALIZACJAOdbieranie kanałówVHF: 2 – 13, UHF: 14 – 69, CATV: 1 – 125Cyfrowa transmisja naziemna (8VSB): 2 – 69Kabel cyfrowy (64/256 QAM): 1 – 135Tuner TypZsyntetyzowana częstotliwościSystem odbioruAnalogowe: NTSCCyfrowe: ATSC / QAMINNE FUNKCJEWejście HDMIRGB/60Hz (640×480, 800×600, 1024×768, 1280×1024, 1360×768, 1440×900, 1680×1050, 1920×1080, 3840×2160) YUV/60Hz (480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p, 2160p)Kontrola rodzicielskaTakObsługiwane definicje HD480i, 480p, 720p, 1080i,1080p, 2160pZasypianieTakWbudowany bezprzewodowyTakWarunki środowiskaTemperatura: 41 ° F - 95 ° F (5 ° C - 35 ° C)Wilgotność: 20% - 80% RHCiśnienie atmosferyczne: 86 kPa - 106 kPaTemperatura przechowywania5 ° F 113 ° F (-15 ° C do 45 ° C)Wilgotność przechowywania10% do 70%, bez kondensacjiSzybkie wskazówki dotyczące rozwiązywania problemówW przypadku problemów z telewizorem wyłącz go i włącz ponownie. Jeśli to nie rozwiąże problemu, zapoznaj się z poniższymi wskazówkami. Jeśli problem nadal nie zostanie rozwiązany, skontaktuj się z nami pod jednym z numerów telefonów na stronie Z DŹWIĘKIEM LUB OBRAZEMMOŻLIWE ROZWIĄZANIANie widzisz obrazu po włączeniu telewizora•Sprawdź, czy świeci się dioda LED. Jeśli tak, to telewizor jest zasilany.•Telewizor może być w trybie gotowości. Naciśnij przycisk zasilania na pilocie, aby aktywować urządzenie z trybu gotowości.•Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do aktywnego gniazdka zewnętrzne źródło do telewizora, ale nie możesz go znaleźć na ekranie głównymUpewnij się, że źródło zewnętrzne jest czy wybrano właściwy kafelek wejściowy na Strona główna ekran zewnętrznego źródła, które chcesz czy połączenie zewnętrznego urządzenia źródłowego jest dobrze dopasowane i całkowicie włożone do portu telewizora. Po włączeniu telewizora. przed pojawieniem się obrazu występuje opóźnienie przez kilka sekundTo normalne. Jeśli telewizor został już skonfigurowany, trwa inicjowanie i wyszukiwanie informacji o poprzednich normalny obraz, ale nie słyszysz żadnego dźwiękuSprawdź, czy głośność jest czy tryb „Mute” jest włączony. Wyłącz wyciszenie, naciskając niemyponownie lub naciskając przycisk zwiększania dźwięk, ale kolor obrazu jest wyblakły lub czarno-białySprawdź, czy wartość koloru jest ustawiona na 50 lub kolor na innym kanale lub kafelku dźwięk lub obraz jest zniekształcony lub pofalowanyWyłącz i/lub usuń wszelkie urządzenia elektryczne, które mogą znajdować się w pobliżu panelu wtyczkę telewizora do innego gniazdka dźwięk lub obraz jest zamazany lub wyciętyJeśli korzystasz z anteny zewnętrznej, sprawdź połączenia pod kątem ścisłego i ciasnego lub zmień położenie obrazie widać poziome/pionowe paski lub obraz się trzęsiePROBLEMY Z POŁĄCZENIEMWyłącz i/lub usuń wszelkie urządzenia elektryczne, które mogą znajdować się w pobliżu panelu przewód zasilający telewizora do innego gniazdka ROZWIĄZANIANie możesz połączyć się z siecią bezprzewodową• Na ekranie głównym Roku TV naciśnij strzałkę w dół na klawiaturze kierunkowej, aby przejść do opcji Ustawienia. Naciśnij OK na klawiaturze kierunkowej. Naciśnij OK, aby wybrać dolną strzałkę na klawiaturze kierunkowej, aby sprawdzić połączenie. Naciśnij OK, aby sprawdzić połączenie• Aby uzyskać dodatkową pomoc, odwiedź stronę ZDALNEGO STEROWANIAMOŻLIWE ROZWIĄZANIATwój pilot nie reaguje na naciśnięcia przyciskówSprawdź, czy telewizor jest nadal czy baterie są dobre i czy są prawidłowo czy między pilotem a przodem telewizora nie ma żadnych zbliżyć się do telewizora. Jeśli dioda LED na telewizorze miga po naciśnięciu dowolnego przycisku na pilocie, problem nie dotyczy i zgodnośćUwaga FCCTo urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkaniowej. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można określić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do próby usunięcia zakłóceń za pomocą co najmniej jednego z następujących środków: Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej .Zwiększ odległość między urządzeniem a urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowym / telewizyjnym w celu uzyskania Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zakłócenia radiowe lub telewizyjne spowodowane nieautoryzowanymi modyfikacjami tego sprzętu. Takie modyfikacje mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do obsługi WiFi jest zgodny z limitami narażenia na promieniowanie FCC określonymi dla niekontrolowanego środowiska. To urządzenie powinno być zainstalowane i obsługiwane z zachowaniem minimalnej odległości 20 centymetrów między grzejnikiem a zgodności Nazwa handlowa: HisenseModel: 43R6E3/43R6E1/50R6E3/50R6E1/55R6070G/55R6090G/55R6E1/58R6E3/58R6E/65R6E3/65R6E1Strona odpowiedzialna: Hisense USA Corporation Adres: 7310 McGinnis Ferry Road, Suwanee, GA 30024 Numer telefonu: 678-318-9060To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.©2020. Wszelkie prawa zastrzeżone. Hisense i logo Hisense są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Hisense. Inne nazwy marek i produktów są zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich / ZasobyHisense Roku TV [pdf] Podręcznik użytkownikaRoku TV, 43R6E3, 50R6E3, 58R6E3, 65R6E3, 43R6E1, 50R6E1, 55R6E1, 65R6E1, 58R6E, 55R6070G, 55R6090GReferencje Poniżej znajdziesz najnowsze informacje na temat iphone a1387 instrukcja obsługi. Wszystkie dostępne materiały o iphone a1387 instrukcja obsługi uszeregowane zostały od najnowszych do najstarszych. Jeżeli chciesz wiedzieć więcej w temacie iphone a1387 instrukcja obsługi, wybierz jeden z artykułów: Czym się kierować podczas wyboru odpowiedniego serwisu do naprawy uszkodzonego iPhona? Jeżeli coś zaczyna się dziać z naszym iPhonem to często zastanawiamy się jaki serwis będzie najlepszy, czy nie popełnimy błędu oddając go do któregoś z nich, albowiem nie każdy serwis wykona swoją usługę tak samo fachowo, a my nie chcielibyśmy przecież, przepłacić czy w rezultacie dostać nienaprawiony sprzęt. Nie jest to zatem taka prosta decyzja. Odpowiadając na pytanie postawione w... Instrukcja obsługiDOBRY ROK Dwuprzepływowy Inflator WAŻNE: PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEMZACHOWAJ TE INSTRUKCJE —Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje. Należy ich przestrzegać podczas pracy tego zacznieszUWAGA: Ryzyko zranieniaKompresor może się nagrzewać podczas użytkowania. Nie trzymać w ręku podczas pracy Umieścić sprężarkę na twardej, czystej powierzchni. UWAGA: Ryzyko obrażeń lub utraty życia Nie używaj tej sprężarki w pracującym pojeździe. Upewnij się, że hamulec bezpieczeństwa jest zaciągnięty, a samochód jest w „parku”. Może być konieczne przestawienie zapłonu w położenie „akcesoria” lub „włączony” (nie należy przestawiać pojazdu na „jazdę”), aby zasilić ostrożnościUpewnij się, że uchwyt przewodu powietrznego dotyka rdzenia trzonka zaworu opony, aby zapewnić prawidłowe używaj kompresora bez przerwy dłużej niż 30 minut. Pomiędzy użyciami należy odczekać około 10 minut, aż urządzenie ostygnie. Nie pozwól, aby sprężarka działała bez używaj manometru do sprawdzania ciśnienia w oponach. Nie napompuj zbyt mocno pontony (np. tratwy, sprzęt sportowy itp.) mogą nie mieć zalecanych oznaczeń ciśnienia. Uważaj, aby nie napompować tych przedmiotów ponad ich nie blokuj wejścia lub wyjścia sprężarki podczas należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla tej sprężarki tylko z gniazdem zasilania 12 V DCDziałanieZastosowania wysokociśnieniowe: pompowanie oponUWAGA: Ryzyko niepełnego napompowania Jeśli z opony całkowicie spuszczono powietrze, możliwe jest, że opona oddzieli się od felgi, umożliwiając wyciek powietrza podczas próby napompowania. W takim przypadku może być konieczne podniesienie opony przed złącze przewodu powietrza pod wysokim ciśnieniem na trzpień zaworu przewód zasilający do dodatkowego gniazda zasilania 12 V (patrz Środki ostrożności powyżej).Naciśnij przycisk włączania/wyłączania wysokiego ciśnienia, aby włączyć sprężarkę. Napompuj oponę do ciśnienia powietrza zalecanego przez producenta. Po osiągnięciu odpowiedniego ciśnienia ponownie naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby wyłączyć przewód zasilający i wyjmij złącze przewodu powietrza z Prawidłowe ciśnienie w oponach można znaleźć w instrukcji obsługi pojazdu lub na ościeżnicy drzwi po stronie wysokociśnieniowe/niskociśnieniowe: pompowanie dodatkowych przedmiotów (tratwy, materace, zabawki wodne).Podłącz odpowiednią przejściówkę do pompowania do węża powietrza o dużej objętości/niskim ciśnieniu wąż powietrza o dużej objętości do portu „+” z boku sprężarki, aby dodać powietrze, lub do portu „-”, aby usunąć końcówkę węża z adapterem do wlotu powietrza przewód zasilający do dodatkowego gniazda zasilania 12 V (patrz Środki ostrożności powyżej).Naciśnij przycisk włączania/wyłączania dużej głośności, aby włączyć kompresor. Ostrożnie napompuj do pożądanego poziomu. Idź powoli i uważaj, aby nie przepełnić nadmuchiwanego przewód zasilający i wyjmij wąż automatycznego wypełniania(Aplikacja wysokociśnieniowa tylko w sprężarkach cyfrowych)UWAGA: Ryzyko niepełnego/niebezpiecznego napompowania opon Przed ustawieniem wartości granicznej automatycznego napełniania należy sprawdzić prawidłowe ciśnienie w oponie. Zbyt niskie ustawienie odcięcia może spowodować nieprawidłowe napompowanie opony i może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa. Prawidłowe ciśnienie można znaleźć w instrukcji obsługi pojazdu lub na ościeżnicy drzwi po stronie żądany poziom automatycznego napełniania sprężarki, naciskając przyciski góra/dół. Zobaczysz żądany wzrost/spadek poziomu ciśnienia w liczbie nad ikoną „ustaw”.Po ustawieniu żądanego poziomu ciśnienia (PSI), zwolnij przyciski. Żądany poziom jest wyświetlany nad ikoną „ustaw” na poziom ciśnienia zostanie automatycznie zapisany po 2 sekundach od zwolnienia przycisku (przycisków)Naciśnij ikonę opony, aby uruchomić sprężarkę. Sprężarka wypełni oponę (lub inny nadmuchiwany) do żądanego PSI, a następnie wyłączy się. Podczas pracy aktualny poziom ciśnienia na wyświetlaczu będzie stopniowo wzrastał, aż do osiągnięcia żądanego poziomu problemówSpecyfikacje:Ogólne dane techniczneFizyczny Specyfikacje:* 0-35 PSI, na podstawie standardowej opony: P195/65 R15UWAGA: Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez Battery-Biz zobowiązuje się do odpowiedzialności za środowisko i zaleca prawidłową utylizację urządzeń elektronicznych. Prosimy o kontakt z lokalnymi urzędami miejskimi w celu uzyskania informacji na temat programów recyklingu i utylizacji uzyskać instrukcje dotyczące recyklingu tego produktu, odwiedź witrynę z obsługą klientaW przypadku jakichkolwiek problemów lub pytań dotyczących produktu Goodyear® dostępna jest bezpłatna pomoc techniczna. Zanim zadzwonisz, prosimy o ponowneview poniższe wskazówki pomocy z telefonu, z którego masz dostęp do swojego urządzenia mobilnegoPrzygotuj się na podanie następujących informacji: Imię i nazwisko, adres i numer telefonuNazwa produktu GoodyearMarka i model Twojego urządzeniaObjawy problemu (ów) i co do nich doprowadziłoDowód zakupuPomoc techniczna jest dostępna telefonicznie:Stany Zjednoczone i Kanada (800) 842-2185Pisemne zapytania należy kierować na adres: Battery-Biz Inc. Zapytanie o produkt Goodyear 1380 Flynn Road, Camarillo, CA 93012, USAZapytania e-mail należy przesyłać na adres e-mail naszego działu obsługi klienta: [email chroniony]Rejestracja produktuAby uzyskać pełną ochronę gwarancyjną, zarejestruj swój produkt Goodyear w ciągu czternastu dni od sięlub zeskanuj poniższy kod QR, aby się i zwrotyDwuletnia ograniczona gwarancjaTen produkt Goodyeara jest objęty ograniczoną gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze w normalnych warunkach użytkowania i obsługi przez okres dwóch lat od pierwotnej daty zakupu. . Producent lub dystrybutor, według własnego uznania, naprawi lub wymieni wadliwe urządzenie objęte niniejszą gwarancją. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu opatrzonego datą jako dowodu daty zakupu, ponieważ będzie on wymagany w przypadku wszelkich usług gwarancyjnych. W celu utrzymania gwarancji w mocy, produkt musi być traktowany i używany zgodnie z opisem w instrukcji dołączonej do niniejszej gwarancji. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, niewłaściwego użycia, nadużycia lub gwarancjiOgraniczona gwarancja opisana w niniejszym dokumencie stanowi jedyne zadośćuczynienie. W zakresie dozwolonym przez prawo producent i dystrybutor zrzekają się wszelkich innych dorozumianych lub wyraźnych gwarancji, w tym wszelkich gwarancji wartości handlowej i / lub przydatności do określonego odpowiedzialnościZ wyjątkiem zakresu naprawy lub wymiany tego produktu, jak wyraźnie określono w ograniczonej gwarancji opisanej w niniejszym dokumencie, producent i dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, specjalne, wynikowe, przykładowe lub inne, w tym utracone przychody, utracone zyski, utrata możliwości korzystania z oprogramowania, utrata lub odzyskanie danych, wynajem sprzętu zastępczego, przestoje, uszkodzenie mienia i roszczenia osób trzecich wynikające z jakiejkolwiek teorii odzyskania, w tym ustawowej, kontraktowej lub deliktowej. Niezależnie od warunków jakiejkolwiek ograniczonej lub dorozumianej gwarancji lub w przypadku, gdy jakakolwiek ograniczona gwarancja nie spełnia swojego podstawowego celu, w żadnym wypadku całkowita odpowiedzialność producenta i dystrybutorów nie przekroczy ceny zakupu tego produktu. Niektóre stany i prowincje nie zezwalają na wyłączenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub wtórnych, więc powyższe ograniczenia lub wyłączenia mogą nie mieć zastosowania. Niniejsza ograniczona gwarancja zapewnia określone prawa. Możesz mieć inne prawa, które różnią się w zależności od stanu i (i konstrukcja ze skrzydełkami) i Blimp są znakami towarowymi firmy The Goodyear Tire & Rubber Company, używanymi na licencji przez Battery-Biz Inc., 1380 Flynn Road, Camarillo, CA 93012 USA. © Copyright 2018 Goodyear Tire & Rubber więcej o tej instrukcji i pobierz PDF:DOBRY ROK Instrukcja obsługi inflatora dwuprzepływowego – [Zoptymalizowane pobieranie]DOBRY ROK Instrukcja obsługi inflatora dwuprzepływowego – PobierzMasz pytania dotyczące instrukcji? Opublikuj w komentarzach!Dokumenty / Zasoby Czy jako trener, nauczyciel, edukator masz czasem wrażenie, że gra jest, co prawda bardzo pomocna, ale sama instrukcja do niej zbyt długa i zawiła? Obawiasz się, że uczestnicy nie zrozumieją, znużą się, zniechęcą? A może zdarzyło Ci się, że uczestnik dopiero w połowie gry zadał pytanie o ważną zasadę rozgrywki? Może podajesz instrukcję przez 15 minut, a przez kolejne 30 odpowiadasz na pytania? Jak podać instrukcję, aby była czytelna i jak najłatwiejsza do zapamiętania? Jeśli instrukcja ma zająć jak najmniej czasu i wywrzeć pożądany efekt, musi zawierać następujące elementy: 1. Storytelling Storytelling w podawaniu instrukcji do gry to historia lub opis otoczenia, które wprowadzą uczestników w fabułę. Dzięki temu słuchacze łatwiej zapamiętają i zrozumieją mechanikę gry. Łatwiej im będzie w kolejnych krokach dodawać szczegóły do spójnej całości, niż składać w całość zupełnie nowe zasady. Zwróć uwagę, że techniki pozwalające pamiętać długie ciągi cyfr lub słów bazują na tej samej regule. Słowo, obraz, kolejność przestrzeń – jeśli te elementy wystąpią razem, wówczas „samo się pamięta”. Zaczynanie instrukcji od zasad wydaje się krótsze, ale jest to oszczędność pozorna. Dzięki wykorzystaniu spójnej opowieści uczestnicy szybciej rozumieją sens zasad i dzięki temu łatwiej je zapamiętają. Zacznij od: „Wyobraźcie sobie, że w ciągu następnej godziny będziecie zdobywcami, przedsiębiorcami, bohaterami…”. Warto pamiętać, że opowieść, to nie tylko słowa, ale również obrazy. Zadbaj o przymiotniki, np. „Będziecie niepokonanymi odkrywcami starożytnego skarbu” lub „Będziecie sprytnymi przedsiębiorcami, którzy chcą zdobyć fortunę…”. Co ważne, opowieść nie zawsze musi więc być taka sama. Możesz ją dostosować do znanej uczestnikom rzeczywistości (firmowej, prywatnej, środowiskowej) tak, aby pomogła lepiej zrozumieć powiązanie doświadczenia z gry i z jej praktycznym wykorzystaniem. 2. Logika narracji Konsekwencja fabularna również wspiera pamięć, ale także pomaga trenerowi w „niepogubieniu” informacji. Instrukcja podawana zgodnie z logiką to taka, w której uczestnicy poznają zasady według kolejności ich stosowania. Jeśli w rozgrywce najpierw mają coś kupić, aby później to sprzedać, najpierw wyjaśnij im zasady robienia zakupów. Ważne są też konsekwentne powiązania w fabule opowieści. Jeśli mówisz o bohaterze, a następnie o jego pomocnikach, powiąż to w opowieści, nawet jeśli powiązanie nie ma znaczenia w mechanice gry. Na przykład: Franciszek, bohater którego losy będziemy śledzić, nie jest sam ze swoimi problemami. Pomagają mu przyjaciele. Pierwszy z nich to… 3. Cel gry Ludzie lubią wiedzieć, dlaczego coś robią. Inaczej trudno im się zaangażować i skoncentrować. Cel gry podaj zawsze na początku. Po co i o co gramy? Kto wygrywa? Co ma być rezultatem? Co jest ważne, aby wygrać? Nie ważne, że uczestnicy szkolenia jeszcze nie wiedzą jak? Powiedzenie o celu wzbudza większe zainteresowanie zasadami samej gry. Cel gry jako takiej i wygrana w rozgrywce zwykle nie są tożsame z celem dydaktycznym gry. O nim także warto powiedzieć. Często można spotkać się z sytuacją, gdy część osób uznaje gry i inne aktywności na szkoleniu za stratę czasu, który można było poświęcony na „prawdziwą” edukację. Szczególnie osoby podzielające przeświadczenie, że edukacja to ciężka praca w pocie czoła, a nie jakieś tam zabawy, mogą całkiem inaczej podejść do proponowanej formy nauki, jeśli na początki zrozumieją, dlaczego została ona wybrana przez prowadzącego. Oczywiście bywają przypadki, gdy gra lub ćwiczenie są tak skonstruowane, że dopiero udział ma odkryć pewne prawdy i wywołać efekt „Aha, a więc to tak!”, ale osobiście zachęcam do zastanowienia się trzy razy, czy ukrywanie celu edukacyjnego jest zasadne. 4. Punkty kontrolne Podziel podawanie instrukcji na etapy i na zakończenie każdego z nich – zadaj uczestnikom pytanie kontrolne. Dzięki temu unikniesz tysiąca pytań na koniec oraz tego, że ktoś nie rozumiejąc, w połowie instrukcji, „wyłączy się” lub zacznie dopytywać innych i przeszkadzać. Aby wiedzieć, w którym dokładnie miejscu robić punkty kontrolne warto obserwować uczestników. Za pierwszym razem, kiedy przygotowujesz się do poprowadzenia nowej gry, zaplanuj punkty kontrolne po każdej informacji, bez której kolejne mogą być niezrozumiałe. Przy kolejnych, dopasuj to do zaobserwowanych reakcji. Staraj się także zastępować pytania ogólnikowe: „Czy wszystko jasne?” konkretnymi pytaniami, np. „Ile diamentów otrzymasz, jeśli zrealizujesz budżet?” albo „W którym momencie rzucamy kostką?”. Odpowiedź na takie pytania pomaga też zapamiętać najważniejsze informacje. 5. Zapiski Nie oczekuj, że uczestnik zapamięta wszystkie dane. Najważniejsze, aby zrozumiał zasady. Wszystkie informacje szczegółowe, czyli liczbowe, punktowe, dotyczące kolorów, kalendarza itp. przygotuj w formie dodatkowych plansz, które będą cały czas widoczne. Na przykład w grze będziemy robić zakupy. Towary to chleb, masło, pomidory i cebula. Każdy produkt ma swoją cenę. Pomocnicza plansza, o ile nie ma takich informacji w elementach gry, powinna zawierać spis: chleb – 3 masło -10 pomidory – 6 cebula – 2 Jeżeli takie informacje są już w jakiś sposób zapisane w grze lub ćwiczeniu, wskaż je uczestnikom, np. „Na tych kartach z produktami, na dole po lewej macie zapisaną ich cenę”. 6. Wizualna prezentacja Pokazywanie elementów gry i umożliwienie ich dotknięcia także wspiera pamięć. Jednocześnie przywraca energię, którą obniża obciążenie informacjami. Gdy mówisz o planszy, pokazuj na niej omawiane elementy, gdy o pionkach, weź je do ręki, a następnie daj dotknąć uczestnikom. Mówienie: „Tam na stole stoją takie pionki” jest mniej efektywne niż ich pokazanie, ponieważ męczy uczestników zmuszając ich do koncentracji i wysiłku skojarzenia słów z obrazem. Dodatkowo nie daje im pewności, o których pionkach mowa, a zastanawiający się mózg jest mózgiem, który już nie słucha Twoich dalszych wyjaśnień. Podawanie instrukcji do gry: ćwiczenie praktyczne Czy potrafisz grać w szachy? Jeżeli masz pod ręką szachownicę, wyciągnij ją teraz i śledź na niej kolejne informacje. Jeśli nie, na dole będą pomocnicze rysunki, które, mam nadzieję, wystarczą. Zaczynamy! „Spójrz na szachownicę. Oto Twoja armia. Jesteś dawnym władcą, który wraz ze swoim wojskiem wyrusza na podbój nowego terytorium. Na przeciwko stoi armia przeciwnika. Twój cel to pokonać wroga. Ale jak to zrobić? W samym środku, otoczony wiernymi sługami stoi Król – oto on, pole E1 (Twój Król) i E8 (Król przeciwnika). Pokonanie Króla przeciwnika da Ci zwycięstwo. Pokonasz go, gdy którakolwiek z Twoich figur zajmie jego miejsce. Tylko najpierw trzeba się do Króla dostać. Królowie, przywykli do służby i dostatku ruszają się niemrawo. Mogą przesuwać się tylko o jedno pole w dowolnym kierunku. Oczywiście pod warunkiem, że to pole nie jest zajęte. Nawet jeśli nigdy nie grałeś/aś w szachy, z pewnością znasz powiedzenie: szach – mat. Szach – to radosne zawołanie, którym mówisz swojemu przeciwnikowi: w następnym ruchu zgładzę Twojego Króla! Mat oznacza, że Król ginie. Wypowiedzenie naraz: szach–mat, znaczy: -W następnym ruchu zginie Twój Król i Ty nie możesz temu zapobiec! W szachach możliwy jest też remis. Znasz słowo „pat”? Znaczy ono – nie ma wyjścia z tej sytuacji, nie ma rozstrzygnięcia, brak rozwiązania. To samo oznacza w szachach. Poznaj resztę armii i królewskiej świty. W pierwszym rzędzie stoją piony. To trochę przykre, ale w gruncie rzeczy to piechota. Nie mają zbyt dużych kompetencji. Mogą poruszać się tylko o jedno pole do przodu. Świetnie wyszkoleni w posłuszeństwie, nigdy się nie cofają. Ale mają ku temu dobry powód. Jeśli pion przebrnie przez całe, pole bitwy i dotrze do krańca szachownicy, w zamian za swoje wysiłki zostaje awansowany. Staje się dowolną figurą, która uprzednio została pokonana. Piony czekają w gotowości i rwą się do walki. Tak bardzo chcą ruszyć na wroga, że w pierwszym ruchu mogą, przeskoczyć aż o dwa pola do przodu. Oczywiście, jeśli im na to pozwolisz. Potem entuzjazm opada i poruszają się tylko o jedno. Pion może zbić dowolną figurę przeciwnika, ale pod warunkiem, że nie patrzy wrogowi w oczy. Niedoświadczeni i słabo wyposażeni piechurzy, gdy ktoś im zastąpi drogę, stoją w miejscu, jak skamieniali. Piony poruszają się prosto przed siebie, ale biją po skosie, też do przodu. Nigdy się nie cofają. Podsumowując: Pion porusza się do przodu, Pierwszy ruch może, ale nie musi być o 2 pola, Pion bije po skosie do przodu. Gdy dotrze do końca planszy, możesz go zamienić na dowolną zbitą figurę. Piony stoją w rzędach nr 2 i 7 na poniższym obrazku. Czyli w którym kierunku wyruszają Piony? Samo podsumowanie jest krótsze, dlaczego więc nie powiedzieć tylko tyle? Krócej nie zawsze znaczy szybciej. Szybka instrukcja, dotycząca każdej z figur i zasad gry w szachy jest dla nowicjusza po prostu zbyt trudna do zapamiętania. Pytania, pomyłki i wątpliwości zajmą więcej czasu, niż barwniejsze przedstawienie gry. Jest jeszcze inna zaleta. Skrócona instrukcja pozwala uczestnikowi zorientować się, jak działają piony. Nie wie on jednak nadal ani jakie są ważne, ani jaką mają odegrać rolę w Twojej grze. Instrukcja fabularna, jest przyjemniejsza w słuchaniu i niesie z sobą dodatkowe ważne informacje. Zaczynasz powoli rozumieć rolę figur i postrzegać grę w szachy jako skoordynowane działania i strategię wszystkich figur, a nie na każdej z osobna. To zalążek Twoich przyszłych sukcesów szachowych. Sukcesów uczestników Twoich zajęć, na których mają uczyć się nowych rzeczy w oparciu o gry i ćwiczenia. Przyjrzyjmy się teraz kolejnym figurom na szachownicy. Król na pole bitwy nie wybiera się bez swej muzy, ukochanej Królowej. Oto ona, stoi na polu D1 (Twoja Dama) i D8 (Dama przeciwnika). Królowa na początku zawsze stoi na swoim kolorze. Czarna na ciemnym polu, a biała, na białym. Stoi przy boku Króla. Jest to najsilniejsza figura w szachach. Wprawdzie nawet jeśli zginie królestwo, będzie trwać nadal, ale jej utrata to potężny cios dla Twojej armii. Strzeż jej bezpieczeństwa i upewnij się trzy razy, czy nic jej nie zagraża. Królowa jest silna i sprytna. Może poruszać się zarówno w bok, jak i po skosie. W dowolnym kierunku i o dowolną ilość pół, pod warunkiem, że na trasie przejazdu jej orszaku nic nie stoi. A jeśli coś stoi, królowa może zająć miejsce figury przeciwnika. Oczywiście swoich nie będzie taranować. W szachach nie wybijamy własnej armii. Figury szachowe, zależnie od czasów, kraju i fantazji mogą wyglądać różnie. Niektóre szachownice to prawdziwe dzieła sztuki. Zamożni miłośnicy tej gry, potrafią wydać fortunę na szachownicę wykonaną z cennych kruszców lub minerałów. Zobacz, jakie mogą być piękne i wymyślne. W przypadku, gdy reguł jest dużo, robienie dygresji związanych z tematem, może być wskazane i służyć wytchnieniu. Ważne jednak, aby dygresja nie była zbyt długa, rozpraszająca i angażująca. Nie są to oczywiście wszystkie zasady gry w szachy, ale mam nadzieję, że jako przykład się sprawdzą. Podsumowując… Wykorzystanie gier i innych metod aktywizujących w trakcie szkoleń, czy lekcji przynieść niezwykłe rezultaty. Trudnością okazać się może podanie instrukcji, w sposób szybki i zrozumiały dla uczestników, czyli taki, który pozwoli im jak najszybciej skupić się na grze. Jeśli zastosujesz tych sześć zasad, wszystko stanie sie prostsze: Wykorzystaj storytelling, bo wszyscy kochają opowieści. Stosuj logikę narracji, dzięki czemu zachowasz ład. Wyjaśnij cel gry oraz cel edukacyjny ćwiczenia. Zadawaj pytania kontrolne. Zapisuj najważniejsze i trudne do zapamiętania informacje. Pokazuj elementy, o których mówisz. A jakie Ty stosujesz metody, by uczestnicy prowadzonych przez Ciebie zajęć jak najszybciej zrozumieli zasady ćwiczenia? Napisz nam o tym w komentarzu! Autor: Beata Jakubowska, Klub Trenerów Biznesu Apr 29, 2020Coraz głośniej o koronawirusie wypowiadają się celebryci i influencerzy. Fit Lovers twierdzili, że podgrzana woda zabija wirusa. Magda Gessler – że wystarczy posolona cebula. Rośnie także grupa protestujących przeciw szczepionce – wśród nich Magda Gessler oraz Iwan Komarenko. Z Aleksandrą... Apr 26, 2020Nie wiadomo, w oparciu o jakie prawo miałyby się one odbyć, kto miałby wydrukować karty wyborcze – a kto za to zapłacić. Samorządy odmawiają organizacji tych pseudowyborów i oddawania urn wyborczych. W pierwszej części Wojciech Cieśla opowiada o działaniach ludzi wicepremiera Jacka Sasina, którzy... Apr 19, 2020Katolicki ksiądz z Polski lata samolotem i wypędza koronawirusa kropidłem. Podobnie postępują duchowni innych wyznań. Rosyjska telewizja transmitowała na żywo, jak moskiewski patriarcha luksusowym samochodem objeżdżał miasto, ikoną walcząc z koronawirusem. Metropolita Mińska z podobną ikoną... Apr 16, 2020Od czwartku obowiązkowe jest zasłanianie nosa i ust w miejscach publicznych. Rozporządzenie ogłoszono tydzień temu. Dlaczego zaczęło obowiązywać dopiero teraz? Spróbujemy odpowiedzieć na to pytanie. Wyjaśniamy, czy koniecznie musimy nosić maseczkę, czy możemy ją zastąpić np. szalikiem. Co nam grozi za... Apr 15, 2020Do Polski przyleciał zamówiony przez rząd transport materiałów medycznych. Użyto do tego największego i najdroższego w eksploatacji samolotu świata, który zużywa tyle paliwa, co osiem maszyn pasażerskich. W dodatku nie jest przystosowany do przewozu standardowych ładunków. Ten sam transport można było...

instrukcja obsługi gry dobry interes